Larchey, 1865 : Boire la goutte. Plus applicable à l’alcool dans lequel on conserve quelques grains de verjus.
Est-ce que nous n’écrasons pas un grain ?
La Bédollière.
Boutmy, 1883 : v. Boire, s’enivrer.
France, 1907 : Boire, s’enivrer.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Grain (écraser un)
Larchey, 1865 : Boire la goutte. Plus applicable à l’alcool dans lequel on conserve quelques grains de verjus.
Est-ce que nous n’écrasons pas un grain ?
La Bédollière.
Boutmy, 1883 : v. Boire, s’enivrer.
France, 1907 : Boire, s’enivrer.
Argot classique, le livre • Telegram